Осень! Стихи японских поэтов об осени…
Шум сосновых вершин…
Не только в голосе ветра
Осень уже поселилась,
Но даже в плеске воды,
Бегущей по камням речным.
Cайге
Даже в разгар лета, восхищаясь его цветением, японские поэты с грустью пишут о том, что не за горами осень…
Как-то не получается у них хоть ненадолго забыть, что летние радости недолговечны, не успеешь оглянуться — лето кончилось!
Вот и великий Сайге в цикле стихов о лете задумывается о грядущей осени:
В горном селенье,
Там, где густеет плющ,
На задворках хижин,
Листья гнутся изнанкой вверх…
Осени ждать недолго!
Японцы любят воспевать времена года, вот и я уже поделилась с вами их поэзией о весне и о лете, пришел черед осени.
«Осень уже пришла»-
Шепнул мне на ухо ветер,
подкравшись к постели моей.
Басе
Свежий ветер с реки
дохнул, навевая прохладу,-
за волною волна
набегают чредой на берег
и с собою осень приносят…
Цураюки
Но осень — это не только грусть, да и грусть эта светлая! Летят стаи журавлей, одевается золотом и багрянцем лес…
Cветло на душе,
когда журавлиные стаи
осенней порой
опускаются на побережье
к белоснежным волнам Суминоэ…
Таясу Мунэтаке
Крик далеких гусей
Вдруг заслышав, взглядом окину
Окрестный мир —
Да, со всех четырех сторон
Расцветились алым деревья.
Идзуми Сикибу
Самые красивые осенью деревья — это, конечно, клены, их воспевают многие японские поэты, приведу для примера лишь один стих Кагами Сико:
О кленовые листья!
Крылья вы обжигаете
Пролетающим птицам!
Склонные к созерцательности японцы множество стихов посвящают осенней луне, уж не знаю, что в ней такого особенного?
Как будто ни с кем
Не сговаривалась о встрече,
Но осенняя ночь
Сна лишила меня, разве можно
Лечь, не увидев луны?
Идзуми Сикибу
Все носом клюют
В дневные часы, с кого спросишь за это?-
С осенней луны.
Мацунаго Тэйтоку
Любимый осенний цветок японцев — хризантема, хороши хризантемы, вот и у меня за окном они радуют глаз разноцветьем! Приведу лишь один стих о хризантемах, но зато какой, написанный неизвестным автором на поэтическом турнире в доме принца Коресада в 882 году!
О, хризантема!
Я даже ночью тайно приходил
Тобой полюбоваться.
Но осень кончится —
Едва ль тебя увижу…
Осенние стихи полны печали, ничего с этим не поделаешь, вот и стихи любимой мною Идзуми Сикибу полны ею:
Холод осенний
Еще не проник в мое сердце,
Но посмотришь вокруг —
И, право, каждая малость
Повергает в такую тоску…
***
Насекомые,
Какие же, право, разные
У них голоса —
Верно, в каждом сердечке —
Собственная печаль.
Но не будем предаваться вслед за Идзуми унынию, в каждом времени года есть своя прелесть, природа засыпает, но придет время, она проснется, ведь жизнь продолжается!
А человек -такое существо, что всегда грустит об ушедшем, вот и Осмкоте -но Мицуне в стихотворении, сложенном в последний день осени, cожалеет об ее уходе, готов пуститься вдогонку:
Вот и осень ушла,
развеяв багряные листья,
как молений листки, —
если б только знал я дорогу,
то за ней бы пустился следом…
Переводы стихов Марковой, Долина, Борониной, Cоколовой-Делюсиной.
Читайте в нашем журнале стихи об осени!
Валерия
5 сентября 2011 года
Читайте в нашем журнале японскую поэзию!
Мы не раз на страницах журнала обращались к теме японской поэзии, каждый из очерков был посвящен отдельной теме — временам года — весне, лету, осени и зиме, конечно, были стихи о любви и бренности бытия.
Очерк «Японская поэзия»
Люблю осень, понравились и стихи, все такие разные, но проникнутые одним настроением -грустью об уходящем лете.
Да, «люблю я пышное природы увяданье,в багрец и золото одетые леса», но так жаль,что ушло лето…
Было лето, и лета не стало, и соловьиное пение кончилось.
Японцы молодцы,сохранили стихи 9-го века, такая старина!
Старина, а чувства все те же!
Да, в японской поэзии есть своя особенная прелесть…
А мне что-то сразу вспомнилась песня «Осень!»
Ты на грусть мою похожа, осень!
Не люблю тебя, но все же,
Осень, осень,
Вместе будем до зимы!
Осень, осень,
Вместе будем до зимы!
Стихи содержат глубокий смысл,грусть об ушедшем лете,ожидание того,что ждёт впереди.
[…] с времени расцвета природы-весны, продолжила летом и осенью, и вот уже […]
[…] отдельной теме — временам года — весне, лету, осени и зиме, конечно, были стихи о любви и бренности […]
[…] отдельной теме — временам года — весне, лету, осени и зиме, конечно, были стихи о любви и бренности […]
[…] отдельной теме — временам года — весне, лету, осени и зиме, конечно, были стихи о любви и бренности бытия. […]
[…] Предлагаем вашему вниманию стихи японских поэтов об осени! […]
Дождика трезвон,
Шелест опавших листьев-
осенний ноктюрн!
[…] Стихи японских поэтов про осень […]
японское море люблю, в 9 м году последний раз был, всю неделю джексона поминали, теперь его голос словно моря прибой японии