(Перевод Вяч.Иванова) Тайно от мира, одну за другой, как звезды под утро, Жизнь погасила во мне сокровенные сердца надежды. Все-же томленье одно я сберег, одно упованье: Голос его не умолкнет в груди; ни шум повседневный Песни святой заглушить, ни злокозненный демон не может. Если еще, наяву ли, во сне ль, хоть на миг мимолетный, – […]
Привет тебе, хранитель древних свитков! Твой пыльный клад опять целую нежно… Душа вернулась с островов чужбины; Дрожа, как голубь, странствовавший долго, Она стучится в дверь родного дома. Родные свитки! Снова с вами я, Питомец ваш, от мира отреченный. Увы!Из всех роскошных благ земли Лишь вас одних моя познала юность; Вы садом были мне в разгаре […]
– Где душа твоя, сын мой? – Там, на свете широком, о ангел! Есть на свете поселок, огражденный лесами, Над поселком – пучина синевы без предела, И средь синего неба, словно дочка-малютка, Серебристая легкая тучка. В летний полдень, бывало, там резвился ребенок, Одинокий душою, полный грезы невнятной, И был я тот ребенок, о ангел. И […]
«Мотылек» — это одно из немногих коротких лирических стихотворений Бялика, отзвук любовного приключения поэта. В 1904 году в Мрозах близ Варшавы он познакомился с девушкой, под впечатлением написаны стихи «Где ты?» и «Мотылек»(пожалуй, лучшее его лирическое стихотворение).
Прыгает зайчик, резвясь, по стене,
шепчет на ушко он ласково мне:
— Выйди на улицу, снова весна, в
ыйди скорее, теперь не до сна,
слышишь, чирикает: «Жив!» — воробей,
видно, своим говорит: «Не робей,
зиму мы все пережили, друзья,
вся воробьиная наша семья!»
Перышки чистит и гнездышки вьет
весь воробьиный весёлый народ!
«Живы мы, живы мы, живы!» — кричат,
значит, зима не вернется назад,
весело с пташками стало и мне,
снова весна на родной стороне,
счастьем наполнилось сердце моё,
глядя на стайку простых воробьёв…
Зоя Сергеева
Не забудьте указать автора
02.2015
Здравствуй, новая весна!
Так здравствуй, новая весна,
ведь ты надежд всегда полна,
и пусть распутица кругом,
весна пришла в наш общий дом!