«День русского языка» — 6 июня

В 2011 году 6 июня в России учрежден «День русского языка», наверно, каждый русскоговорящий поймет без объяснений, почему именно в этот день, ведь 6 июня — день рождения А.С.Пушкина, а Пушкин, как известно, «наше все», родоначальник современного русского языка.

Уже с этого года на федеральную программу «Русский язык» на пять лет выделят 2,5 миллиарда рублей «в целях сохранения, поддержки и развития русского языка как общенационального достояния народов Российской Федерации, средства международного общения и неотъемлемой части культурного и духовного наследия мировой цивилизации».
Вопрос в том, как они будут расходоваться!
Между тем в ООН отмечается День русского языка уже давно…

Но не буду занудствовать по этому поводу, а лучше посмотрим, насколько интересное это занятие — изучение родного языка.

Интереснейшая тема — русские фамилии!
Этимология многих русских фамилий весьма прозрачна, многих, но далеко не всех!
Вот, к примеру, простенькая фамилия — Кашаев, вроде бы от известного кушанья, ан нет! Происходит оно от татарского имени Кашай. Ну уж Кашин -то точно от каши? Возможно, и от каши, но скорее всего от уменьшительной формы имен Касьян и Поликарп.
Множество фамилий — от имен, прозвищ, профессий, от географических названий, а есть еще и совсем особенные фамилии — «семинаристские». Их давали духовные наставники своим ученикам с начала 18-го и до середины 19-го века. Тут изощрялись всячески — это могла быть и фамилия по названию прихода, откуда прибыл ученик в семинарию, а могло быть какое-то слово из старославянского или греческого языка с добавлением суффикса, к примеру, Агапов -от греческого глагола «агапао» — любить.

Интересно и другое — когда же у русских появились фамилии?
Первые фамилии в древнерусских документах найдены в 15-м веке, но появились, конечно, раньше, сначала — у знатных родов. Но все жители нашей страны получили фамилии совсем недавно, даже удивительно, насколько, — в 1930-х годах! При этом до начала 20-го века фамилии менялись легко, но, к счастью, многие предпочли сохранить и древние, родовые.

В России нередки фамилии Дуров, Дурасов, Дураков. Дело в том, что с 15 по 17 век Дурак было именем, даже князей им называли, правда, имя это давалось в качестве второго, нецерковного, для того, чтобы обмануть злых духов, — с дурака-то что возьмешь?!

При Екатерине Великой проводилась перепись населения, тогда тоже привлекали и студентов, и чиновников, вот тогда многим были присвоены фамилии, чаще от уличных прозвищ, имен родителей, по профессии, так вот стало множество Кузнецовых, причем именно эта фамилия -самая распространенная, а вовсе не Ивановы-Петровы- Сидоровы!
Нередко переписчики просто хулиганили, давая людям фамилии, порой образовывая их от бранных слов! Сохранились архивные документы, например, письмо переписчика, адресованное приятелю, где он рассказывает, как они веселятся, придумывая фамилии.
Помните из школьного курса истории, как звали покорителя Сибири?
Ермак Тимофеевич! И никогда не указывалась фамилия. Это и не удивляло, ведь у многих тогда не было фамилий, в одних источниках говорится, что фамилия Ермака не установлена, его величали либо Ермаком Тимофеевым, либо Ермолаем Тимофеевичем Токмаком. Другие источники утверждают, что у Ермака Тимофеевича фамилия была, только такая неблагозвучная, что историки ее замалчивали, покоритель Сибири якобы носил фамилию Х—в, где правда -неизвестно, некоторые источники утверждают, что и у няни Пушкина, Арины Родионовны, была подобная фамилия.

О фамилиях и именах-отчествах можно говорить безгранично долго, тема неисчерпаемая!
Отчество имеют русские, украинцы и белорусы, болгары, литовцы и исландцы, зато фамилий у исландцев нет.

А уж до чего интересно узнать происхождение слов, для примера возьмем три, не более.
Как-то я читала, что выражение «ботать по фене», общаться на жаргоне, придумали заключенные, оказывается, происходит оно от названия бродячих торговцев-офеней,-у которых был собственный жаргон.

Или вот слово «зараза» происходит от «сразить», поэтому и употреблялось оно как комплимент дамам в середине 18-го века, теперь оно приобрело медицинский смысл и вряд ли сгодится как комплимент.

Пренеприятное «кретин» на одном из французских диалектов означает «христианин», а в этой местности было много умственно-отсталых, вот и приобрело слово современный смысл.

Совсем недавно была у нас критическая заметка о фильме «Шантрапа», так что вполне уместно будет выяснить происхождение этого слова. В русский язык оно попало из французского. После 1812 года в России осталось немало французов, большинство работали гувернерами, а то и руководителями в крепостных театрах. Про негодных в помещичий хор крепостных говорили «Сhantra pas»( не годен к пению), отсюда и появилось словечко «шантрапа» — пустой, никчемный человек.

Увлекательное это занятие — изучение русского языка, если «великий и могучий» не засушить плохим преподаванием, что и происходит, увы, сплошь и рядом!

Опубликовано 06 Июн 2017 в 12:49 дп. В рубриках: история, публицистика, Поздравления. Вы можете следить за ответами к этой записи через RSS 2.0. Отзывы и пинг пока закрыты.

комментария 24 на “«День русского языка» — 6 июня”

  1. Vlad 07 Июн 2011 в 12:44 дп

    Няня Пушкина, Арина Родионовна Яковлева, родилась 10 (21) апреля 1758 года в деревне Суйда (ныне — село Воскресенское), а точнее — в полуверсте от Суйды, в деревне Лампово Копорского уезда Петербургской губернии. Мать ее, Лукерья Кириллова, и отец, Родион Яковлев, были крепостными, имели семерых детей. Арина было ее домашнее имя, а подлинное — Ирина или Иринья. Как крепостная крестьянка няня фамилии не имела. В документах (ревизские сказки, метрические церковные книги и т.д.) она названа по отцу — Родионовой, а в быту — Родионовной. Родионовной ее именовали уже под старость, как это делается иногда в деревнях. Сам Пушкин ни единого раза не назвал ее по имени, а в письмах писал «няня». В литературе она именуется чаще как Арина Родионовна, без фамилии, либо, реже, под фамилией Яковлева. В одной из поздних публикаций говорится: «Появление в современной литературе о няне А.С. Пушкина фамилии Яковлева, будто бы ей принадлежавшей, ничем не обосновано. Никто из современников поэта Яковлевой ее не называл». Однако, это вопрос спорный, ведь детей называют по отцу, а фамилия ее отца — Яковлев. Иногда, кстати, ее называли также Арина Матвеева — по мужу.

  2. Геннадий 07 Июн 2011 в 2:30 дп

    Болтать по фене — http://www.migdal.ru/history/17199/
    Вообще — история формирования слов в языке — интересная тема.

  3. Зоя 07 Июн 2011 в 8:31 дп

    «БОТАТЬ, батывать, ботнуть сев. вост. тамб. качать, болтать, колебать, двигать взад и вперед или вверх и вниз; качать ногами; стучать ногами в широких сапогах; шагать по грязи, толочь грязь; бить или пахтать масло; мутить, болтать воду…»
    Это из словаря Даля, болтать = ботать Но в жаргонном сочетании надо было мне быть последовательной и написать «ботать», так что я внесла поправку.

    Что касается фамилий крепостных, то при переписи при Екатерине часть крепостного населения тоже была охвачена переписью, а была ли фамилия няни из неприличных — вопрос столь же спорный, как и с Ермаком, о котором вообще пишут, что его звали Василий Оленин! То есть я не беру на веру, что няня или Ермак имели неблагозвучные фамилии, а привожу это как пример высказываний отдельных авторов на этот счет!

  4. Людмила 07 Июн 2011 в 9:49 дп

    Очень хорошо, что наконец и у нас появился «день русского языка».
    Может быть, это хоть как-то привлечет внимание к тому, как его коверкают, изощрятся даже те, кто должен пропагандировать любовь и уважение к нему.
    Иногда по радио и Тv услышишь такое, что уши вянут, а среди молодёжи разговор идёт на непонятном языке.
    Может быть, это дань безвременью?

  5. Валерия 07 Июн 2011 в 10:28 дп

    Часть молодежи употребляет сленг, но не все
    .
    На-днях посмотрела неплохой фильм, действие происходит в маленьком поселке у моря. Все персонажи выражаются нормальным русским языком, только главная героиня — московская студентка театрального института !- к каждой фразе добавляет «блин»!
    Звучит отвратительно, непонятно, зачем это создателям фильма, ведь в театральных вузах учат правильной речи!
    Но дело сделано, мнение создано, якобы этот жаргон и есть то, что надо!

  6. Светлана 07 Июн 2011 в 12:55 пп

    Увы, пример плохой русской речи часто можно слышать на радио и телевидении, а когда-то даже случайные оговорки ведущих были ЧП. Был и специальный словарь произношения для дикторов радио и телевидения. Неплохо было бы вернуть культуру речи именно туда.

  7. Vlad 07 Июн 2011 в 2:14 пп

    Людмила, к сожалению, язык-то этот очень понятен, а вот то, что на нём «разговаривают», именно «разговаривают», а не говорят все, от президента — до сопливого дошколёнка, действительно, очень опасно. Или в нашей многострадальной стране готовят к пребыванию в местах «не столь отдалённых» с младых ногтей? Пора бы этим задаться на государственном уровне! Только это не должно свестись к массовому сожжению книг Пелевина. Нашисты это уже демонстрировали. И многие кричали: «Одобрям-с!». Не так надо, ой, не так! А начинать, видимо, надо — со средств массовой информации — хоть с тех же дикторов, которых сейчас обозвали «ведущими информационных каналов». Господи, прости…

  8. Валерия 07 Июн 2011 в 2:15 пп

    С речью на радио и телевидении не все просто, тогда ведь читали по бумажке, были не ведущие, а дикторы.
    В живой речи все сложнее, но тогда действительно были словари для работников, подготовка и спрос соответствующий.
    Важно и то, что тогда люди годами работали, до старости, опыт был колоссальный.

  9. Светлана 07 Июн 2011 в 3:31 пп

    Да речь не об оговорках — это возможно, особенно в «живом» эфире. Я говорю о неграмотности, о постыдно неграмотной речи в эфире.

  10. Геннадий 07 Июн 2011 в 11:30 пп

    Высокий уровень русского литературного языка — можно увидеть в дикторском сопровождении старых советских мультфильмов.Фильм же который ты Валерия смотрела — просто отражает реальное состояние бытового языка, конечно для уровня студентки театрального института — это не фонтан(как говорят в Одессе), но очевидно что создатели фильма ничего не преувеличили, всегда существовало 2 уровня — официальный и бытовой, сколько раз — я слушал оратора который таким литературным возвышенным языком читал лекции с трибуны — а в быту тот-же человек говорил на таком бытовом жаргонном языке, что не верилось своим ушам.

  11. Людмила 08 Июн 2011 в 7:03 дп

    Повседневный бытовой язык и официальный разнятся, но ведь не до неузнаваемости!
    Нормальному русскому языку надо учить с пеленок, а кто научит малышек, если родители сами его не знают и знать не желают.

  12. Зоя 08 Июн 2011 в 8:35 дп

    Есть люди, говорящие и пишущие на хорошем русском языке, в интернете их немало, особенно на литературных сайтах.
    Но даже там полно стилистически корявых текстов, я уж не говорю о куче грамматических ошибок.
    Все-таки мне картина представляется не столь мрачной, вероятно, из-за этого круга общения с людьми пишущими?

  13. Vlad 01 Июл 2011 в 11:56 дп

    Дело даже не в «ведущих», дикторах (как их не назови), а в тех, кто составляет эти тексты и, разумеется, в редакторах. Ведь текст сейчас дикторы, в основном, тоже читают, просто теперь не по бумажке, а по «бегущей строке». Видел сейчас анонс популярной телепередачи: «Таня озверела на Валеру, гаишники озверели на Данилу, Ржавый озверел на Башку…» Это что за язык? А ведь передача молодёжная. Большая часть молодёжи, к счастью, так не говорит. А ведь будет, если подобные опусы и впредь с завидной регулярностью будут появляться в СМИ.

  14. юлия 11 Июн 2012 в 4:06 пп

    Насчёт интернета:сейчас оказывается даже модно писать с ошибками(так прикольнее -объяснили мне).А я ,бедная,переживаю когда вижу волнистую красненькую линию…

  15. Валерия 11 Июн 2012 в 6:10 пп

    Не совсем так, или совсем не так!
    Безграмотные ссылаются на моду -это да!
    На деле же есть сленг и приколы, но их не спутаешь с банальной ошибкой, если написано «ЩА» вместо сейчас -это прикол, но так же не ошибешься.

  16. Виктор 01 Июн 2013 в 12:59 пп

    Действительно, русский язык увлекателен и интересен в изучении, наш, украинский язык, родственен русскому, но на правильном, литературном языке давно уже никто не говорит в быту, да и и в официальный, государственный вносится уж очень много зарубежных слов, а то и просто выдуманных современными филологами!

    Хотелось бы, чтобы когда-нибудь русский язык стал международным наряду с английским!

  17. Людмила 03 Июн 2013 в 4:32 пп

    Это было бы хорошо, да он и достоин быть международным, но, к сожалению, после развала СССР многие бывшие республики отказались преподавать его в школах.

  18. Genady 08 Июн 2013 в 1:08 дп

    Переписчики дореволюционной России — оказывается были приколистами, прям творчество какое-то, интересно — это наверное были какие то штрафники, для которых должность — переписка населения , была как ссылка для Пушкина.

  19. Валерия 08 Июн 2013 в 10:25 дп

    Нет, Гена, это были не штрафники!
    Переписи велись регулярно с главной целью — налогообложения, так что переписчиков очень не любили!
    Дело это непростое, много ли грамотных было в 17-м веке?
    Лучше процититрую:

    «Перепись велась прежде всего силами писцов и подьячих, служивших в московских приказах — органах центральной власти, ответственных за тот или иной участок государственных дел. Наиболее высокопоставленные подьячие занимали важные административные должности, обязанностью остальных было составление многочисленных приказных бумаг.

    «Государство дворянское, — писал академик М. Н. Тихомиров, — в значительной мере опиралось на эту приказную компанию, которую, надо сказать, жгуче ненавидело население. От них шла возможность изменения в приказных документах, они производили различного рода волокиту, которая в XVII веке даже в царских документах носила название «московская волокита»… Подьячих часто разоряли во время восстаний, иногда они и гибли. С XVII века они носили очень поэтическое название — «крапивное семя» (Тихомиров М. Н. Российское государство XV—XVII веков. М., 1973).

    Для проведения переписи в том или ином уезде туда направлялся писец и несколько его помощников — подьячих, которые делились на «старых» (старших) и молодых. Работа писца была сложной, требовала специальных знаний. Поездка ожидалась длительная, и к ней серьёзно готовились.

    Прежде всего, писец снабжался наказом — инструкцией о том, как проводить перепись. Кроме того, ему вручались «приправочные книги» — копии материалов предыдущих описаний местности, в которую направлялся писец. В качестве «приправочных» во время переписи 1676—1678 годов использовались, например, переписные книги 1646 года. Понятно, что «приправочные книги» служили для писца большим подспорьем — они были и своеобразным путеводителем по местности, и образцом составления новых книг, и, наконец, средством сопоставления получаемых результатов с данными прошлых лет, а, следовательно, орудием контроля.»

  20. Людмила 07 Июн 2014 в 3:12 пп

    В последнее время многие задумались о том, знают ли они русский язык. Я часто слышу, что проводятся диктанты, и каждый желающий может прийти, чтобы проверить свои знания. К сожалению, итоги оставляют желать лучшего, но уже хорошо, что лед тронулся.

  21. Валерия 07 Июн 2014 в 5:54 пп

    Диктант можно написать, и не выходя из дома!
    Они есть в интернете.
    Ответ и оценка будут сразу.
    Не думаю, что эти диктанты отражают истинное положение дела с грамотностью!
    Тексты составляют не филологи, а писатели, выбирая насыщенные пунктуацией.
    У меня сложилось впечатление, что знаки препинания в этих текстах расставлены в соответствии с авторскими представлениями, а не с правилами грамматики!
    Неужели Дина Рубина, живущая в Израиле, — лучший знаток русского языка?
    Сомневаюсь!
    Лучше бы тексты таких диктантов составляли филологи из МГУ, тогда и результатам можно было бы доверять!

  22. Виктор 07 Июн 2014 в 6:31 пп

    Однажды знаменитому драматургу Бертольду Брехту пришла посылка с рукописью неизвестного писателя,в которой была записка:
    » Уважаемый господин Брехт! Я нигде не ставлю запятые,так как убежден,что знаки пунктуации не нужны. Если вы придерживаетесь другого мнению,то расставьте их сами ,где сочтете необходимым!»
    Брехт тут же написал ответ:
    » Я считаю запятые необходимыми,поэтому прошу вас в следующий раз прислать только их,а текст я напишу сам как-нибудь!»

    к чему я это- тот, кто захочет изучить правописание или проверить себя,тот займется этим серьезно и досконально, по методическим пособиям или хотя бы просто по учебнику грамматики, а не посредством диктантов ,составленным неизвестно кем…

  23. Зоя 07 Июн 2014 в 7:20 пп

    Диктанты проводятся не с целью обучения, а для привлечения внимания к проблеме грамотности!
    Я бы сравнила это действо с «Ночью в музее» или днями дарения книг, библионочью — это все способы привлечь внимание к проблеме, устроив праздник!
    И составляются диктанты очень известными людьми тоже с этой целью — сделать написание диктанта частью празднования дня русского языка.
    Если человек написал диктант плохо, он может задуматься над проблемой и позаниматься, самостоятельно или у преподавателя.

  24. Виктор 07 Июн 2014 в 7:39 пп

    Я думаю, для самообразования и самопроверки вполне можно найти специальные программы в интернете, если это действительно нужно человеку, если же не нужно, то ни за какие коврижки не заставить!
    Но безграмотность везде и всюду, в интернете много новостных порталов,где в статьях журналистов и обозревателей немало ошибок, самых разных, куда только смотрят выпускающие редакторы..

Поэт Зоя Сергеева

Все то, что сердце так волнует…

Два вида дóроги искусства - 
те,  что так тонко будят чувства, - 
картины, музыка... Стихи,  
когда лиричны и легки,  
рисуют дивные картины:  
в них снег поутру синий-синий, 
а на ветвях мохнатый иней... 

Звучит в них музыка природы, 
c ней забываешь все невзгоды:  
журчат о чем-то тихо воды, 
поет скворец иль соловей,  
лягушка квакнет без затей...
Отрадна  музыка из слов - 
цветущий май среди снегов...

Люблю мелодий нежных струи, 
все то,  что сердце так волнует, -
надежда,  вера и любовь  
и очаруют вновь и вновь,
и одарят нас  морем света...
Душа поэзией согрета...
Ценны добро и  радость жизни, 
бесценна преданность Отчизне!

Зоя Сергеева
05.02.2024
Не забудьте указать автора

Унылых не люблю стихов,  и тех, в которых хмарь и мрак,
где лепит ребусы чудак, где зло,  агрессии накал -
читатель всякое видал!
 
 
 

Наши читатели

free counters

Рубрики

Метки

Свежие комментарии

 

  Рейтинг@Mail.ru