Золотой век японской поэзии начался с 9-10 веков, любовь к поэзии в японском обществе была тогда всеобщей, даже неграмотные крестьяне знали наизусть десятки стихотворений!
Поэзия танка стала символом души Японии.
Поэты — импровизаторы всегда и везде вызывали особое восхищение, а для средневековой Японии импровизация была нормой стихосложения.
Опубликовано 06 Окт 2015 | Рубрики:
Японская поэзия |
комментариев 15
Весна приходит…
Не сможет задержать ее
Зимний сумрак.
Не оттого ли сейчас
Мир так прекрасен?
Опубликовано 25 Апр 2013 | Рубрики:
Японская поэзия |
комментария 23
ЯПОНСКАЯ ПОЭЗИЯ О БРЕННОСТИ БЫТИЯ
О быстротечность!
В круговороте рождений
И умираний возвращаешься
В море новых страданий.
Опубликовано 28 Мар 2012 | Рубрики:
Японская поэзия |
комментариев 16
Пришла зима,
Деревья оголились.
Все листья с них сорвал
Жестокий ветер.
Лишь сосны зеленеют на вершине.
Опубликовано 17 Ноя 2011 | Рубрики:
Японская поэзия |
комментариев 13
Даже в разгар лета, восхищаясь его цветением, японские поэты с грустью пишут о том, что не за горами осень…
Как-то не получается у них хоть ненадолго забыть, что летние радости недолговечны, не успеешь оглянуться — лето кончилось! Вот и великий Сайге в цикле стихов о лете задумывается о грядущей осени:
Опубликовано 05 Окт 2011 | Рубрики:
Японская поэзия |
комментариев 14
ЯПОНСКАЯ ПОЭЗИЯ О ЛЕТЕ
Если поэзия — душа народа, то душа японца мне созвучна и понятна, чем больше я знакомлюсь с японской поэзией, тем яснее близость русского восприятия жизни и восприятия японцев, что бы там ни говорили о загадочности русской души и непостижимости менталитета японцев.
Дочке своей
дал русское имя Соня-
и радуюсь, окликая….
Исикава Такубоку
Опубликовано 15 Июн 2011 | Рубрики:
Японская поэзия |
комментариев 17
Только раз полюбить-
И столько печали.
Какие же муки-
Кому довелось
Многих любить.
(9-й век, автор неизвестен, перевод Мещерякова)…
Опубликовано 06 Мар 2011 | Рубрики:
Японская поэзия |
комментариев 18